Mini modern

Friday, February 27, 2015

Mostanában ugrottam rá a ''modern quilt" műfaj útjára és két mini is készült.

Az első a fly lady programhoz tartozó itthoni emlékeztető tábla egyik darabja lesz (az ötből), ez a második zóna, a konyha. Ezért az a rész lett hangsúlyosan tűzve :) mérete kb, 25x35cm.

 

Ez pedig a MaMoKhoz (Foltos Magyar Modern Klub) készült, 40x40-es egy "blokk kihívás" nevű játék keretében, ahol egy klasszikus blokkot kellett újragondolni, az enyém az "album" nevű blokk volt.


 

Csak kicsit átalakult... :)

 

These days I met the modern quilt world and I immediately tried to be part of it with these two mini quilts. The first one is one piece (zone 2) of my Fly Lady reminder set (will contain 5 parts once). This is the kitchen. Size about 25x35 cm.

The other has been sewn for a game called 'block challange' in the modern club I am in. We had to chose a block (mine was Album) ...

 

...and think it over (and over and over :)) to be modern. 40x40 cm.

 

10szer 3 emelet a harmincadikra - 10 times 3 'floors' for the 30th

Tuesday, February 24, 2015

Azért történnek itt dolgok, csak blogolni nem marad sose idő, mert kezdem egyik projektet a másik után... Az én kedves 'anyukabarátnőm' (együtt születtek elsőszülöttjeink) is belépett a klubba, és 30 éves lett múlt héten. Hát egyértelmű, hogy 30 emeletnyi tortát vittem neki. :) Boldog szülinapot, M!

 

I have one project after the other and I forget to blog everything. So my "mommy friend" (we gave birth at the same time) turned 30 last Friday. So I decided to bake her 10 minicakes with 3 'floors' each. Happy birthday, M!

 

A napraforgó és a méhecske tutorial - The sunflower and the bee tutorial

Saturday, February 21, 2015

Az idei farsang volt az első, amire már készülnünk is kellett. T elhatározta, hogy napraforgó lesz. Én számítottam arra, hogy majd húszszor meggondolja magát, de nem. Nagyon kitartó volt. Aztán már családi jelmezben gondolkodtunk, hisz elég kicsik ahhoz, hogy ne vonuljanak fel egyedül (A ugye nem is tud vonulni, max mászva...)

Amikor elkezdtük a farsangi előkészületeket, mind a négyen itthon feküdtünk betegen, úgyhogy csak itthon fellelhető dolgokból gazdálkodtam.

A napraforgónak először is kellettek szirmok, amiket sárga vászonból varrtam, a magokat barna fonalból tettem rá, és felfűztem őket egy sárga zsinórra, amivel T fején rögzítettem.



Varrtam neki négy pár levelet is filcből, kettőt karkötőként a csuklójára, kettőt pedig a felkarjára a könyöke fölé.

 

 

Ehhez zöld kertésznadrágot viselt és zöld pulcsit.

 

A. méhecske jelmezéhez T kölcsönadta a sárga pulcsiját, úgyhogy ez miniruhaként funkcionált. Szigetelő szalagból készítettem rá csíkokat, meg kartonból egy kis szárnyat varrtam hátra.

 

A csápok egy fekete térdzoknimból készültek, amit egy befőttes gumival simán összefogtam, hogy pont A. fejére való méretet kapjak. (sajnos ezt utálta, így kb fél percig volt csak rajta).

 

Egy kis méhecskés harisnyanadrágot viselt hozzá.

 

 

This was the first carnival that we had to prepare for. T decided to be a sunflower. I thought she would change her mind two hundred times but she was sure about the sunflower. As we knew they would not go alone in their costumes (hehe, A. cannot even walk :))

When we started the preparation we all were sick at home so we had no chance to buy things. These costumes are made of stuff I found in our household.


The sunflower needed petals which I sewed of yellow fabric. The seeds are made of brown yarn. I put them on a yellow string with which I put in on T's head.

The leaves are made of green fleece, two were worn as bracelets and two were just above her elbows.

She has a pair of green trousers and a green sweatshirt to wear.


A. was a bee. T borrowed her a yellow sweatshirt. I put some black tape on it, these were the stripes. The wings were made of paper.

I used a black sock of mine with some rubber to make the 'bee headband' which she hated... So she wore it only for 30 seconds.

She had a pair of bee patterned thights with it as you can see it above. :)

 

 

 

 

 

 

 

Babzsak fotel - bean arm chair

Tuesday, February 17, 2015

T imádja a babzsák puffunkat icipici kora óta. Amióta nagy nappalink van, az is nyilvánvaló volt, hogy készül majd neki egy gyerekméretű babzsák fotel. Ami tényleg fotel. (Sőt A is kap egyet, ugyanilyet, csak zöldben, az anyag már megvan, hamarosan meg is varrom, csak még nem tömjük ki.)

Szóval terveztem neki egy fotelt, aminek nagyon örült. Belül van egy alapfotel, amit a karfarésznél körben megerősítettem egy hevederrel, és egy huzat, ami tépőzárral nyitható és az ülőrészhez is rögzül. Tekintettel arra, hogy a szabásmintát is én terveztem a fejemben kialakított vágyott kép mintájára, nagyon örülök, hogy élőben is olyan lett, mint a fejemben volt :) és T annyira örült neki. Hosszan ugrált, majd egész délután ki se szállt belőle.

 

T loves our bean bag since ages.. So I was sure that once she would get one for hefself. It is a really special design for her, made by me. It is like an armchair but in kid size. And A will also get one, a green one, I am sewing it now but we will fill it later when she will be able to use it.

 

So I designed this armchair for her which made her so happy. There is a basic armchair inside. At the arms I sewed on sime soecial fabric just to make it more strong and rigid. The cover can be opened by velcro. There is some velcro on the seat part to, to keep the cover and the basic part together. As it was a full 'by me' design with only the picure in my dreams I am very proud of it :) And she was so happy. She started jumping and then she did nit keave the armchair while afternoon :)

 

Rongyikababás falvédő - wall hanger with dolls

Saturday, February 7, 2015

T szobájában tündér keresztanyujának hála rongyikababa falimatricák vannak. Most már a tesóval osztozik rajtuk, de imádja őket. Egyértelmű volt tehát, hogy az ágya melletti falvédőre is ők kerülnek (egyértelmű azután lett, miután kb két hétig tanakodtam, milyen is legyen a falvédő...). A pitypangokat meg kicsi korától szereti... És én is - festeni.

Vettem tehát fehér anyagot, meg egy műanyag tálat, némi Columbus ruhafestéket (fűzöld, borsózöld és citromsárga, ezek voltak itthon), némi spárgát, fecskendőt meg a mikrót és nekiláttam.

Először a pitypangok fejét alakítottam ki, majd az egészet begyömöszöltem a tálba a zöld mixszel (ez trükkös volt, mivel egy óriási anyagdarabot festettem..), aztán bele injekcióztam a sárgát.

 

Száradás után jött a kedvenc részem, a varrógépes rajzolás. Mondjuk a kis ejtőernyők megrajzolása pitypangonként fél-egy óra volt.. Na ja..tényleg kicsi ejtőernyőket rajzoltam, és elképesztően sokat.... Majd levelek és szárak összesen három féle zöld cérnával.

 

Aztán a babák. T segített az anyagkombinációk kialakításában. 2,5 éves létére elég lelkes volt. ( a szemeket is ő válogatta az óriás gombos dobozból)

 

In T's room there are fabric dollies wall stickers which she loves. So after to weeks thinking it was obvious I made a dollie wall hanger for her. First I dyed the fabric in my micro. i decided to make dandelions. The I machine stitched the leaves and flowers... it took my ages but I enjoyed this part so much :)

The the dolls came. T helped me with the colours and she chose the eyes from my huge button box (being a 2,5 yo means enjoying life's every moment :)) I am so proud of her when she helps me with my designs :)

 

And yay finally it is in the wall :)

 

Szaloncukker

Friday, January 16, 2015

Az idén gondoltam, belevágok. És megtalaltam DolceVita blogján azt a receptet, amiből kis átalakítás után ez lett, na meg a legjobb idei szaloncukrunk. Köszönet érte!

Hozzávalók: 35-40 szaloncukorhoz: 20 dkg mandula, 10-13 dkg nyírfa porcukor, narancslé, 1-2 tk. őrölt narancshéj, egy (bio) narancs reszelt héja, 4-5 tk. fahéj, sok étcsokoládé (minimum 70%-os)

1. mandula a porcukorral összekever, hozzá annyi narancslé, hogy gyúrható massza legyen. Narancslét kis részletekben adagoljuk!

2. Bele fahéj és narancshéjak

3. Formázás

4. Vízfürdő felett csokoládé felolvaszt, bambuszpálca segítségével csokibevonás. hideg helyre, hogy a csokoládé visszaszilárduljon, majd csomagolás.

 

Dec 23-24. Boldog Karácsonyt!

Wednesday, December 24, 2014

Az angyalka végül utólag megkapta a haját. (The angel got her hair finally...)

 

 

A Szent Család volt a 23-i dísz. (23rd Dec - Jesus, Mary and Joseph)

 

 

A mai a karácsonyfa, jelezvén, hogy betelt, készen van, jöhetnek az angyalok! (The last piece)

 

És képek az egész fáról, ahogy ígértem. Boldog Karácsonyt!

Merry Christmas!