Association game

Saturday, July 19, 2008

I am in trouble this time.... Orsolya invited me to play with her (thank you for that!).... This is an association game so it is impossible to write it in two languages (that would mean lots of thinking and no longer association so I write it in Hungarian and try to translate it later...)

I had no 'glassballs' only this big one which is not a ball, but nearly...

A alma, csak a zöldet ehetem, a többire, úgy tűnik, allergiás vagyok...nem nagyon értem, de sajnálom, szeretem őket... (apple, I can onyl eat green one, I seem allergic to the others... do not really understand, but I am sorry about it...)
Á álmos, szoktam lenni sokszor reggel, nem szeretek túl korán kelni, de ha jó a társaság (mint például a múlt héten, akkor szinte nem is érzem...) (sleepy, I am often sleepy in the mornings, I do not like getting up early, but when I have good friends with me (as last week) I do not feel myself sleepy...)
B bárány, varrtam egyet, az volt az első Tildas munkám (sheep, I sewed one, that was my first Tilda project)
C citrom, van sok a konyhában a függönyön, B nagyon szereti (lemon, there are a lot of them on the curtain in the kitchen, B loves them)
CS csiga, kakaós, sütöttem a guildiknek Luxemburgban, azt hiszem kedvelték, mert gyorsan elfogyott... (snail, I baked some cookies called 'cocoa snail' to the guildies in Luxembourg and they liked them..)
D dráma, életelemem, nagyon szeretem a színházat, főleg játszani, meg rendezni, tavaly kettőt sikerült rendezni, jövőre úgy tűnik, három lesz; óriási munka és kihívás, de a taps mindenért kárpótol... (drama, one of the main points in my life, I love theatre, especially payling and directing, last year I had two plays, next year I am going to direct 3 plays, a lot of work and challenge, but the clap at the end is awesome...)
DZ madzag, sokat használok belőle, 2 hete festettem néhányat textillel együtt... (string, I use it quite often, last week I dyed some with fabric...)
DZS dzsem, B szereti nagyon, bár nekem ez a szó nemtetszik, mindegyiket lekvárnak hívom... (jam, I do not like this word...)
E elefánt, volt egy elefáni párnám gyerekkoromban, még mindig megvan, ngyon szerettem, sajnos épp hiányzik az egyik füle, de azt hiszem, megvan valahol, ha megtalálom, felvarrom... (elephant, I had an elephant pillow when I was child, I think I still have it but one ear is missing, hopefully I'll find it once and can sew...)
É élet, vidámság, játék (life, cheerfulness, games)
F fagyi, nem sokat eszem mostanság, nem tudom, miért (ice cream, I do not eat much these days, I don't know why...)
G giraffe, tudom én, hogy magyarul játszom, de mégis ez jutott eszembe, talán, mert nagyon szeretem őket, és van egy zsiráfos bögrém is (Karácsonyra kaptam Btől), amin angolul van a felirat (giraffe, that was the only word came to my mind, I love them so much... I have a mug with giraffes on it got from B at Christmas...)
H hó, jaj, csudajó, ha van hó! minden formáját szeretem, hóesés, hóember, hógolyó.... fantasztikus, megnevettet, boldoggá tesz (snow, I love it so much! I like snowfall, snowmen, snowballs.... it is fantastic, it makes me laugh and happy)
I internet, remek találmány, már sok barátot szereztem vele, összeköt távoli földrészekkel is... (internet, it's a great invention, I got some friends through that, it makes connections with far away continents...)
Í ízek, B nagyon jól főz (taste, B can cook very well...)
J jelmez, egy pillanatra lehetsz valaki más, kapsz egy másik életet másik tulajdonságokkal, akkor érzed csak igazán, milyen jó a saját bőrödben (costume, for a while you can be someone else, you can have another life, other characterisitcs and you immediately understand how good is your life...)
K kalap, nagyon sok kalap áll jól nekem, mégsem hordok túl gyakran kalapot... (hat, quite a few suit me but I do not wear hats very often...)
L Luxembourg, ott töltöttem egy hetet barátokkal, barátoknál... csodálatos volt! (Luxembourg, I was there with friends for a week ... it was wonderful!)
M móka, fontos pont az életemben (fun, it is very important in my life)
N Norvégia, egy norvég barátomtól kaptam ezt az üvegszobrocskát (a majdnem üveggolyót...) egy híres norvég üveggyárban készült (Hadeland), ahol magam is készítettem egy üvegpoharat...
(Norway, I got this 'glassball' from a Norwegian friend of mine, it was made in a famous Norwegian factory in Hadeland, when I made a glass...)
O origami, szeretik a kicsik, az osztályom profi volt benne (origami, little kids like it, my class was professional...)
Ó ólom, ólomkatona, és Andersen meséje (lead, lead soldier, and the tale of Andersen)
Ö öltések, varrás, a hobbim (stitches, sewing, my hobby)
Ő őzike, pontosan Öreg néne őzikéje, nagyon szerettem a mesét, de mindig sírtam a szomorú részeknél... (deer, and a tale which I loved as a child...)
P patchwork, no comment (túl hosszú lenne) (patchwork, no comment, that would be too long...)
Q question (magyarul nem jutott eszembe semmi, angolul az ábécé q betűjét ezzel a szóval (is) tanítják) (that was the only word what came to my mind, the Q af the English ABC is taught by this letter...)
R rend, tetszik, de sajnos nem vagyok rendes (Unfortunately I am not tidy...)
S sál, szeretem őket, télen jó meleg, ha fáj a torkom, meggyógyít (scarf, I like them, they are very warm in winter, they help when I have a sore throat...)
SZ szivárvány, gyönyörű, mindig jó kedvre derít (rainbow, beautiful, it makes me laugh...)
T tészta, szeretem szinte minden formáját, éljen az olasz konyha!! (pasta, I like it, all kind, viva Italian cuisine...)
TY tyúk, tyúkanyó, állítólag olyan vagyok a gyerekekkel, mint tyúkanyó a kiscsibékkel (máris kövérnek érzem magam) (hen, they say I am like a hen with chicks when I am with kids...)
U uborka, nagyon szeretem, az angol megfelelője meg sokáig a kedvenc angol szavam volt (cucumber, I like it very much, the word 'cucumber' was my favourite English word for a while...)
Ú út, mindig eltévedek, bár a térkép néha segít (way, I always get lost, but map sometimes helps...)
Ü üveg, remek anyag, jó, hogy valaki rátalált egyszer régen (glass, I am happy someone found it once...)
Ű tű, gondolkodtam, gondolkodtam, de csak ez jutott eszembe, talán a varrás miatt? :) (needle, I was just thinking and thinking, this was the only word, maybe because of sewing? :) )
V vonat, utazást jelent, ami pedig kalandot (train=travelling=adventures)
W würstecher (kolbászt jelent luxemburgi nyelven, viccesen hagzik kiejtve) (a Luxembourgian word, means sausage, has funny pronunciation)
X xilofon, volt egy nekem is kicsi koromban, színes volt és szép hangú (xylophone, I had one as a child, it was colourful and had nice sound)
Y yes, szeretek igent mondani a jó dolgokra (yes, I like saying yes to good things...)
Z zokni, a narancssárgát és a csíkosat szeretem a leginkább (socks, I like orange and striped ones the best....)
ZS zsiráf, megint, ki gondolta volna? (giraffe, again, but why? :) )

Én pedig továbbgurítom az üveggolyókat Évinek, Elizanikónak és Amarantának, mert kíváncsi vagyok rájuk, ha nekik is van kedvük hozzá.....
I am curios about Évi, Elizanikó and Amaranta.

7 comments:

Nagy Orsolya said...

Well done! I was thinking, how will you solve the hungarian alphabet - english language problem. Clever and quick...

patchwitch said...

lol, thank orsolya, nice challange :D

Nagy Orsolya said...

Here is an other game: I'd like to give You an award, because You are the best person for it. http://alkoto.freeblog.hu/archives/2008/07/24/3282896/
With love.

agibo said...

Meglepi vár a blogomon!

ezkriszti said...

Nézz be majd hozzám is.
http://ezkriszti.blogspot.com/2008/07/kreatv-blogger.html

patchwitch said...

megyek lányok :D

Elizaniko said...

Hozzám is nézz be golyó ügyben.
A t betűt külön figyelmedbe ajánlom !
Pussz!!